Bono Yanapay | Midis brinda información del apoyo económico en lenguas originarias

El Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (Midis) elaboró videos informativos sobre el bono Yanapay Perú en lenguas aimara, asháninka, shipibo-konibo, ticuna, awajún, quechua chanka, quechua Cusco y quechua Collao, para informar a los ciudadanos de pueblos indígenas en situación vulnerable.

De esta manera, se busca informar con pertinencia y diversidad lingüística, además de revalorar la riqueza cultural y pluralidad étnica que posee el país en sus lenguas originarias, garantizando el derecho de los pueblos originarios a su identidad y a recibir información pública en sus propias lenguas.

Los videos se realizaron en formato 3D y se modelaron personajes con vestimentas de los pueblos indígenas, quienes a través de lenguaje originario explican a las comunidades nativas las condiciones para acceder al apoyo económico Yanapay Perú, y cómo deben utilizar los canales oficiales de la plataforma Yanapay.gob.pe y la línea telefónica gratuita 101 para recibir orientación sobre el subsidio de 350 soles que brinda el Gobierno.

Además, como parte de las acciones de difusión de estos videos informativos, se coordinó con los gobiernos regionales, locales y diversas entidades públicas de las regiones del ámbito de influencia de los pueblos originarios para la transmisión de los videos, a través de sus redes sociales y otros respectivos canales de información.

El Midis destacó que contó con el apoyo del Ministerio de Cultura para la traducción, grabación y locución de los contenidos informativos del apoyo Yanapay Perú en las lenguas de los pueblos originarios.

Fuente: Andina

Actualidad

error: Content is protected !!