MINCUL | Capacitarán a 398 intérpretes y traductores sobre plataforma web RENITLI

42,395FansMe gusta
4,569SeguidoresSeguir
456SeguidoresSeguir

El Ministerio de Cultura capacitará de manera virtual a 398 intérpretes y traductores hablantes de 37 lenguas indígenas u originarias, ubicados en 23 departamentos del país, que se encuentran inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas (RENITLI) sobre el acceso, uso y manejo de la nueva web de esta importante base de datos.

Desde la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura se han programado 7 capacitaciones según la región de residencia de los intérpretes y traductores, a fin de proporcionar nociones y orientaciones básicas para el acceso, uso y manejo de la nueva plataforma web del RENITLI; además de fortalecer el principio de la ética en la labor de interpretación y traducción.

Así, las capacitaciones que concluirán el 29 de agosto se realizarán en las regiones de Amazonas, Cusco, Lima, Ica, Callao, Puno, Moquegua, Tacna, Arequipa, Ancash, Huánuco, Cajamarca, La Libertad, Lambayeque, Pasco, Junín, Huancavelica, Ayacucho, Apurímac, Loreto, San Martín, Ucayali y Madre de Dios.

Importante

El Ministerio de Cultura pone a disposición la nueva versión de la plataforma virtual del Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas (ReNITLI), con la finalidad de que las entidades públicas o privadas puedan contactar a intérpretes y traductores y así, facilitar y garantizar el diálogo con los ciudadanos hablantes de lenguas indígenas u originarias.

El dato A la fecha, el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas (ReNITLI) cuenta con 398 intérpretes y traductores de 37 de las 48 lenguas indígenas, que residen en 23 departamentos a nivel nacional.

Actualidad

error: Content is protected !!